"Художественные" переводы.

From
Vassily Kiryanov (2:5054/36)
To
Boris Rudakov ()
Date
2003-10-23T20:35:44Z
Area
CARBON.COPY
 * Forwarded from area 'PERM.LANGUAGE'
Hi Boris!

17 Oct 03 22:12, Boris Rudakov wrote to Vassily Kiryanov:

BR> А ты уверено что это были ИМЕННО ПЕРЕВОДЫ англйиских названий, а вовсе
BR> не самостоятельные русские ? А то ведь много продуктов для
BR> определенных языков переименовывают ибо звучат в оригинале они ээээ...
BR> В ХФ как-то даже на эту тему приколка была :)
Уверен. Слишком много смысловых совпадений.

BR> ЗЫ: А вообще, предлагаю слово legs отныне переводить не иначе как
BR> Божественные Крылья...
Лучше как Безотказные Крылья :)


BR> Во, мля, маразм...

Краситься вообще глупо, но ведь женщины этим занимаются ;)

Всего хорошего.              "За верную и прибыльную дружбу!" (c) Яго.
                Vassily
---
 * Origin: Совесть - лучшее лекарство, время - лучший контролер. (2:5054/36)