http://www.dknet.co.il/

From
Vanger (2:5020/400)
To
All (2:5054/37.63)
Date
2005-03-02T21:52:26Z
Area
RU.BAIKA
From: "Vanger" <vanger@012.net.il>

Историю поведал мне один олим-программист. Он приехал в Израиль и довольно 
быстро нашёл работу по специальности в маленькой фирме. Однажды понадобились 
ему на работе всякие карандаши и ручки - канцелярское оборудование. Как 
интеллигентный человек он нашёл в словаре нужные слова, чтобы составить 
просьбу. На слово "оборудование" в словаре было два перевода: 1)циюуд 
2)зиюн*.
Не подозревая ничего плохого, он выбрал 2-ой вариант. Он пришел к начальнику 
и сказал "Ани царих зиюн мисради"**. Начальник посоображал пару минут, а 
потом сказал "Зэ ле мазкира"***.

* - Слово имеет несколько значений, но чаще всего применяется как "трах"
** - Мне нужен трах в оффисе
*** - С этим к секретарше


Лекция, надо сказать, по экономике. Лектор, надо сказать, русский. И вот, 
обьясняя экономические премудрости, лектор рассказал студентам чегой-то 
шибко хитрое, и хотел пояснить, что таким манером одним выстрелом убиваешь 
двух зайцев. Но он не знал, что на иврите убивают двух птиц одним камнем, а 
не двух зайцев одним выстрелом. Поэтому переводил с русского. Слово выстрел 
(йериЯ) он воспроизвел почти правильно - сказал "йЕри". Слово зайцев 
(арнавИм) он тоже воспроизвел почти правильно - сказал "аравИм". Что на 
иврите значит "вечерА". А так же, что намного более иронично, значит 
"арабы". А на факультете экономики арабов хватает. И хватало их и в 
аудитории.
Тут бедный лектор осознал, что произошло. А так же осознал, что произойдет 
далее. А далее произойдет то, что его уволят. А куда ему деваться, без 
работы, без машины (которую, конечно угонят), и без дома (который, наверное, 
взорвут)? Посему лектор решил исправить содеянное, и обьясниться. Остатки 
иврита начисто вылетели из его экономической головы, и он, бледный как 
полотно, стал кричать: "Ло! Ло аравим! Ну, атэм макирим, бля#ь, ну каэле... 
С ушами... Ознаим, бля#ь.."*, и широко махал трясущимися руками у трясущихся 
ушей. Через каждые несколько взмахов он немного подпрыгивал, для пущего 
сходства, и продолжал обьяснения: "Ну атэм йод'им, такие ктаним, кофцим 
каха... Ба-я'ар, ба-я'ар, суки"**. Из аудитории на него молча смотрели арабы 
суровыми взглядами. Где-то под столами катались русские студенты, у которых 
давно свело скулы.

Спустя некоторое время один из арабов встал, посмотрел на бедного лектора, и 
процедил ему, как умел: "циборим"***.

Лектор на минуту завис.. Потом облегченно сел на стол, и громко 
провозгласил: "Кен! Шней циборим!"****

* - Нет! Не арабы! Ну вы знаете, бля#ь, ну такие... с ушами... уши, 
бля#ь..."
** - Ну вы знаете, маленькие такие, прыгают так... в лесу, в лесу, суки"
*** - Бтицы, на иврите слово "птицы" это "ципорим", но арабы не могут 
произнести звук "п" и заменяют его "б"
**** - Да! Две птицы!







-- 
С уважением Евгений , г.Холон
ICQ: 807150 


--- ifmail v.2.15dev5.3
 * Origin: Demos online service (2:5020/400)
SEEN-BY: 50/203 400/189 450/160 186 247 452/28 38 112 155 457/7 461/74 106 132
SEEN-BY: 461/640 462/28 30 464/34 562 465/92 204 467/24 469/125 999 478/44
SEEN-BY: 550/78 278 5068 2432/200 4614/9 4616/3 4623/56 4625/8 9 4626/100
SEEN-BY: 4627/10 4634/13 4635/83 1024 4641/444 4643/13 4652/15 4657/50 5000/76
SEEN-BY: 5001/5001 5002/76 79 5002 5003/34 57 5006/1 5007/1 5008/14 5010/53 70
SEEN-BY: 5010/146 5011/12 5012/8 5015/4 28 5019/5 5020/52 115 118 128 175 194
SEEN-BY: 5020/362 378 400 408 545 600 642 665 715 758 765 780 794 817 830 921
SEEN-BY: 5020/968 982 1002 1057 1100 1163 1169 1212 1234 1320 1587 1604 1626
SEEN-BY: 5020/1642 1770 1826 1922 1992 2013 2020 2047 2200 2238 2255 2590 2828
SEEN-BY: 5020/2906 2908 4400 4441 12000 5021/44 5022/128 5023/11 5024/1 73
SEEN-BY: 5026/49 5028/63 5029/32 5030/49 69 195 382 436 556 611 920 966 1016
SEEN-BY: 5030/1039 1900 5031/47 63 70 5032/11 16 5033/21 35 5034/8 9 13
SEEN-BY: 5035/10 5037/21 31 36 5038/4 5040/33 47 59 76 5041/4 5042/13 5045/7
SEEN-BY: 5049/157 5050/9 41 5051/15 35 5053/99 5054/1 8 18 28 29 37 45 50 66
SEEN-BY: 5054/67 81 85 5056/16 5057/1 5058/20 77 5059/2 4 20 26 5061/15
SEEN-BY: 5062/12 5063/5 5064/1 51 5065/777 5066/18 5067/2 5068/6 5069/13
SEEN-BY: 5070/26 66 1222 5071/22 5075/10 5077/70 5079/23 49 5080/80 1003
SEEN-BY: 5082/6 5083/13 21 5084/32 5090/67 105 107 188 5093/4 5095/1 5096/18
SEEN-BY: 5097/10 5099/11 5100/113 6009/1 6023/1 6033/2727 6035/9 6037/7 6045/7
SEEN-BY: 6070/5
PATH: 5020/400 4441 52 5054/1 37