Русская теринология в хэндбуке

From
Slawa Olhovchenkov (2:5030/500)
To
Serge V.Panchenko
Date
2005-06-04T13:21:26Z
Area
RU.UNIX.BSD
Hello Serge!

04 Jun 05, Serge V.Panchenko writes to Slawa Olhovchenkov:

 SO>> В языке эскимосов есть несколько десятков слов для обозначения
 SO>> различных видов снега. Но на русский они все переводятся одним словом
 SO>> "снег". Аналогия понятна? Еще информация к размышлению: русскоязчной
 SO>> терминологии по юниксам уже не один десяток лет, почему сейчас надо
 SO>> начинать изобретать ее заново?

 SVP> Да никто её не изобретает. Она просто ещё не устоялась. Русскоязычной
 SVP> терминологии по вычислительной технике ещё больше лет. И до сих пор не
 SVP> ясно, как правильно называть этот самый ящик - ЭВМ (машина), компьютер,
 SVP> хост?

Хост -- это роль.

 SVP> Как устоится, так и будет. IMHO, логичнее дэймон/даймон/даемон.

С чего бы логичнее-то? А демона Максвела тоже переименовывать будем?

 SVP> Но если дядьки не привыкнут, то останется демон. ;-)

Вот и нехер выпендриваться. Демон.

... Многозадачность Windows: глючит и pаботает одновpеменно.
--- GoldED+/BSD 1.1.5
 * Origin:  (2:5030/500)
SEEN-BY: 46/50 50/203 400/814 450/186 247 1024 451/30 550/196 4635/4 4652/15
SEEN-BY: 5000/5000 5011/13 5015/10 5019/31 5020/52 154 175 400 545 549 715 758
SEEN-BY: 5020/830 937 1523 1604 1630 2020 2142 2238 2450 2590 4441 5021/29
SEEN-BY: 5022/128 5025/3 750 5027/16 5029/32 5030/49 115 473 500 556 966 1063
SEEN-BY: 5030/1900 5031/70 72 5035/38 5036/34 5042/13 5049/50 97 5054/1 4 8 9
SEEN-BY: 5054/28 35 36 37 63 66 67 70 75 81 84 85 5055/95 5061/120 5062/1 10
SEEN-BY: 5063/3 5067/2 5069/7 5070/1222 5079/23 5080/80 1003 5082/6 5083/21
SEEN-BY: 5085/13 5090/108 5095/20 5096/18 6000/12 254 6001/10
PATH: 5030/500 5020/4441 545 5054/1 37