Русская теринология в хэндбуке
- From
- Serge V.Panchenko (2:5054/28.1)
- To
- Slawa Olhovchenkov
- Date
- 2005-06-03T18:50:28Z
- Area
- RU.UNIX.BSD
Hello, Slawa!
03 Jun 05 13:28, Slawa Olhovchenkov wrote to Serge V.Panchenko:
SO>>> С удивление заметил, что везде употребляется термин "даемон",
SO>>> хотя я всегда думал что это "демон". Кто прав?
SVP>> daemon и demon - сути разные. ;-) Кроме документации нужно ещё и
SVP>> классику иногда почитывать.
SO> В русском языке нету таких букв. Ферштейн? В _русском_ языке нету.
Я, я. Ихъ ферштее, Натюрлихь. В русском языке многих слов не было. Но с появлением новых понятий появляются и новые слова. Различие терминов daemon и demon тебе уже растолковали. Почему два этих _разных_ англоязычных слова в русском языке должны обозначаться одним словом?
С уважением, Сережка В. Панченко...
e-mail: svp220569@mail.ru
Пермский ФОРУМ: http://anvil.perm.ru
--- GoldED+/W32 1.1.5-20020105
* Origin: Длинная веревка в пиве. (2:5054/28.1)
SEEN-BY: 5054/1 28 35 37 63
PATH: 5054/28 37